Plagiarized Inspiration – Part 1

December 3, 2011 - Plagiarized Inspiration

Some artists use music to fuel their creativity while they work. This seems cumbersome to me. So, I sing while I work, much to the annoyance of my wife and WTF looks of my cat.

I grew up watching Bollywood, and as I don’t listen to much music now, most of my musical knowledge/singing is limited to this genre pre-2000. Thanks to Youtube, I’ve been able to reconnect with these songs. Also thanks to Youtube, I’ve found that a lot of the songs I grew up with were heavily plagiarized.

In this series I’ll be presenting the original versus the copied versions of some songs that I remember. Let’s kick off with “Hawa Hawa” a Pakistani copy of its Iranian neighbor’s “Havar Havar.”

COPIED
ORIGINAL

It still takes a bit of genius to adapt this media to a new audience, and these plagiarized songs eventually expose people to the originals.

 

15 comments

  1. Shoaib
    December 3, 2011

    The music isn’t the only thing they plagiarized…they also robbed that dance move from the bushwhackers!

    • Dehahs
      December 4, 2011

      Hahaha, that’s a brilliant observation. I totally forgot about these guys.

  2. Shoaib
    December 3, 2011

    The music isn’t the only thing they plagiarized…they also robbed that dance move from the bushwhackers!

    • Dehahs
      December 3, 2011

      Hahaha, that’s a brilliant observation. I totally forgot about these guys.

  3. Amenaskhan
    December 4, 2011

    Oh my Goodness-how in the world did you discover this? It sounds so much more elegant in the Iranian version. Either way, it was a good plagiarism-as you correctly phrased it-plagiarized inspiration. 

    • Dehahs
      December 4, 2011

      Wikipedia surfing. And I agree, the Irani version is classy, but the desi version makes you wanna move (however awkwardly).

  4. Amenaskhan
    December 3, 2011

    Oh my Goodness-how in the world did you discover this? It sounds so much more elegant in the Iranian version. Either way, it was a good plagiarism-as you correctly phrased it-plagiarized inspiration. 

    • Dehahs
      December 3, 2011

      Wikipedia surfing. And I agree, the Irani version is classy, but the desi version makes you wanna move (however awkwardly).

  5. Amenaskhan
    December 3, 2011

    Oh my Goodness-how in the world did you discover this? It sounds so much more elegant in the Iranian version. Either way, it was a good plagiarism-as you correctly phrased it-plagiarized inspiration. 

  6. Amenaskhan
    December 3, 2011

    Oh my Goodness-how in the world did you discover this? It sounds so much more elegant in the Iranian version. Either way, it was a good plagiarism-as you correctly phrased it-plagiarized inspiration. 

  7. Anam
    December 4, 2011

    These Iranian and Arab songs have a whole different feel all together which doesn’t come through when the song is copied..like ‘Tamally Ma’ak’ by Amr Diab into Kaho nd Kaho in Murder and Ya Ghali into Ya Ali in Gangster. 

    • Dehahs
      December 4, 2011

      Agreed, but I do like the twist that comes from a copy. Didn’t know about “Tamally Ma’ak” until now, and I was saving “Ya Ghali” for a later post, heh. That’s another song where I like the Arabic version a touch more than the Indian one.

  8. Anam
    December 3, 2011

    These Iranian and Arab songs have a whole different feel all together which doesn’t come through when the song is copied..like ‘Tamally Ma’ak’ by Amr Diab into Kaho nd Kaho in Murder and Ya Ghali into Ya Ali in Gangster. 

    • Dehahs
      December 3, 2011

      Agreed, but I do like the twist that comes from a copy. Didn’t know about “Tamally Ma’ak” until now, and I was saving “Ya Ghali” for a later post, heh. That’s another song where I like the Arabic version a touch more than the Indian one.

  9. Plagiarized Inspiration – Part 2
    March 8, 2012

    […] Part 1: Hawa Hawa […]

Leave a Reply

Name*

e-Mail * (will not be published)

Website